Aller au contenu

Messages recommandés

Posté

Oui, c'est vrai qu'on peut faire mieux et plus concis. il y a entre-autres pas mal de répétitions. Je me suis contenté de traduire le texte anglais sans le modifier.

 

Demain je ferai un autre fichier, peut-être le 'MainScreen.htm'. ;)

Posté

Bonsoir

 

PHD est passé en version 2.2.1.

Je viens de regarder rapidement, dans la configuration avancée, il y a des options qui ont changées voir disparues.

 

@+

steph

Posté (modifié)

J'ai remplacé "temps d'exposition" pas "temps de pose", plus courant en astrophoto.

 

oui tu as raison.

 

Une autre interrogation : en Anglais on utilise "guiding" en Français j'ai traduit par "autoguidage" plutôt que par guidage, ce qui me paraissait plus courant en Français.

Mais si vous avez un autre avis, n'hésitez pas.

 

Demain je ferai un autre fichier, peut-être le 'MainScreen.htm'. ;)

 

OK si tu attaques le "main screen", alors je commence le "visualization"

Modifié par olivdeso
Posté

Le "MainScreen" est ici :

http://www.zesly.net/PHD2GuideHelpFr/MainScreen.htm

 

Quelques correction :

- j'ai renommer les icones du bas, surtout l'icone Boucle à la place de "icone de séquence". J'ai utiliser ce terme partout dans la traduction donc je préfère le garder.

- j'ai repris les traductions pour les différent état du bouton "Prendre un Dark" pour coller avec ce qui s'affiche vraiment

- durée d'expositon = temps de pose

 

Merci Laurent ! ;)

Posté

Bonsoir a tous

 

Sylvain je t'envoie les 3 premiers fichiers.

 

Olivier: Dans la liste des cameras supportées , il reste de l'anglais. Bien que pas très important en soit tu pourrais regarder à l'occasion?

 

Les corrections sont essentiellement les suivantes:

- orthographe/grammaire

- quelques mots d'anglais qui trainaient (sachant que je n'ai pas touché à la liste des cameras supportées qui ont des mots en anglais)

- Lien vers les noms français des fichiers

- renommage des noms de fichiers en français

 

Sylvain, la traduction de la 2.2.1 est donc de toi?

 

Il faudra faire un check par rapport à la nouvelle version. J'ai constaté des changements dans l'onglet général de la configuration avancée.

 

Faudra aussi que l'on s'occupe des images. On verra peut être cela quand tout sera traduit.

 

Bonne continuation.

 

@+

Steph

Posté

Merci Steph, j'attend tes fichiers

 

 

Bonsoir a tous

- quelques mots d'anglais qui trainaient (sachant que je n'ai pas touché à la liste des cameras supportées qui ont des mots en anglais)

 

Attention il y a des mot qu'on n'a volontairement pas traduit, comme 'dark' ou 'dithering'.

 

- Lien vers les noms français des fichiers

- renommage des noms de fichiers en français

 

J'aurais préféré garder les nom de fichiers en anglais. Je ne sais pas comment ça va s'intégrer dans PHD2 et c'est plus facile pour faire le parallèle avec la version originale en anglais.

 

Sylvain, la traduction de la 2.2.1 est donc de toi?

 

Il faudra faire un check par rapport à la nouvelle version. J'ai constaté des changements dans l'onglet général de la configuration avancée.

 

La traduction est de moi et corrigé par olivdeso. Elle date du 3 février et le code de l'onglet général de la configuration avancée date de bien avant. Peux tu me dire ce que tu as vu ?

 

Faudra aussi que l'on s'occupe des images. On verra peut être cela quand tout sera traduit.

 

Je m'en suis occupé.

 

Les traductions sont visible ici :

 

http://www.zesly.net/PHD2GuideHelpFr/Introduction.htm

http://www.zesly.net/PHD2GuideHelpFr/Basic_use_modif_olvdeso_7.html

http://www.zesly.net/PHD2GuideHelpFr/MainScreen.htm

http://www.zesly.net/PHD2GuideHelpFr/Advanced_settings.htm

Posté

re

 

- 'dark' ou 'dithering': pour ce genre de terme, je n'ai pas touché. Ne t'inquiete pas.

 

- Pour les liens vers les noms français des fichiers: je te propose que dans le texte ce soit des mots français MAIS que le lien pointe vers le fichier ayant le nom anglais.

 

- Changements en 2.2.0 et 2.2.1: confère ton mail.

 

@+

Steph

Posté

- 'dark' ou 'dithering': pour ce genre de terme, je n'ai pas touché. Ne t'inquiete pas.

 

OK

 

- Pour les liens vers les noms français des fichiers: je te propose que dans le texte ce soit des mots français MAIS que le lien pointe vers le fichier ayant le nom anglais.

 

Oui, très bien.

 

- Changements en 2.2.0 et 2.2.1: confère ton mail.

 

zesly42 chez gmail dot com

Posté

J'ai bien reçu le 'troubleshooting'. J'ai pas eu le temps d'y jeter un oeil est de le publier. Je regarderai ce week-end.

 

Pour la suite vous vous êtes très bien organiser pour vous partager le boulot, continuez comme ça. Et on n'est pas au boulot ;) On travail gratuitement donc il n'y a pas de deadline, pas de contrainte, que le plaisir du partage.

Posté

Bonjour,

 

C'est super sympathique de votre part, pour cette traduction, et vous penser vraiment aux anglophobes, sans vous soucier du temps sur le clavier,et ce pour un partage entres amateurs.ce qui est rare de nos jours

Et il est vrai que de bons logiciels sont uniquement en Anglais, je prend le cas de "PixiSinght"

si tu lis pas l'anglais tu est complètement dans les choux et largué, et du coup on retourne sur des logiciels en Français qui ne sont plus développé par leurs auteurs

 

merci a vous tous

 

cordialement DanielL

Posté

Super sympa ces traduc,et bravo pour votre travail,merci.:)

 

 

 

 

 

Et il est vrai que de bons logiciels sont uniquement en Anglais, je prend le cas de "PixiSinght"

si tu lis pas l'anglais tu est complètement dans les choux et largué, et du coup on retourne sur des logiciels en Français qui ne sont plus développé par leurs auteurs

 

 

Mais qui tiennent encore bien la route,merci Mr Buil.;)

 

Jean-Pierre

  • 2 semaines plus tard...
  • 2 mois plus tard...
Posté

Et moi ça faisait 2 mois que je me disais qu'il fallait que relance...

Mieux vaut tard que jamais ;)

Rejoignez la conversation !

Vous pouvez répondre maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous pour poster avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.