Aller au contenu

La fête de Tanabata


Neve

Messages recommandés

Posté

Le chat qui venait du ciel est un bien doux roman du japonais Takashi Hiraide (on évitera tout jeu de mot...) que je ne peux que conseiller aux amoureux des chats et de la poésie simple du quotidien. Si j'en viens à parler ici de cet ouvrage, c'est qu'il est fait mention de la fête de Tanabata, ce à quoi une petite note de la traductrice éclaire le lecteur occidental : "Grande fête de très ancienne tradition qui célèbre la rencontre annuelle dans la Voie lactée de deux étoiles, la Tisserande et le Bouvier". Par étoiles comprendre Altaïr de l'Aigle pour le bouvier :D et Véga (La Lyre) pour la tisserande.

 

L'histoire de cette rencontre originellement chinoise; la voici :

 

Le Bouvier et la Tisserande

 

L’Empereur Céleste avait sept filles intelligentes et habiles. La plus jeune était la plus gentille et la plus travailleuse. Experte en tissage, on l’appelait la Tisserande.

 

Un jour, pour se reposer de leur travail, elle et ses soeurs descendirent sur terre pour se baigner dans une rivière limpide. Près de la rivière vivait un jeune orphelin qui faisait paître les boeufs dans la vallée et vivait avec son frêre aîné et sa belle soeur. Tout le monde l’appelait le bouvier. Il avait alors plus de 20 ans, n’avait pas encore pris femme et travaillait tous les jours du matin au soir.

 

Sa solitude et sa peine lui avait attiré la sympathie d’un vieux buffle qui vivait jour et nuit avec lui. Ce vieux buffle pouvait comprendre ses paroles et le bouvier les siennes. Au cours des ans, ils étaient devenus de fidèles compagnons partageant ensemble joies et peines.

 

Ce jour-là, après avoir labouré un lopin de terre, le bouvier mena le buffle au bord de la rivière pour l’abreuver. C’est alors qu’il vit les sept soeurs se baigner dans la rivière et s’ébattre joyeusement dans l’eau. Toutes étaient très belles, surtout la plus jeune. Comprenant l’émoi du jeune homme, le Buffle lui dit à l’oreille :

 

- Va prendre les habits qui se trouvent près du saule, et celle que tu aimes deviendra ta femme.

 

Le bouvier fit deux pas en avant, puis hésita, intimidé.

 

- Dépêche-toi ! Vous ferez un très beau couple !

 

Le bouvier s’élança finalement, prit les vêtements de la jeune fille près du saule et fit demi-tour. Surprises par l’apparition de cet inconnu, les jeunes filles se rhabillèrent en hâte et s’envolèrent dans le ciel. Seule resta dans l’eau la jeune Tisserande. Le bouvier lui ayant pris ses habits, elle ne pouvait pas sortir et attendait avec impatience, les joues écarlates.

 

- Bouvier, rends-moi mes habits ! Supplia la Tisserande.

 

- D’accord, si tu acceptes de devenir ma femme ! Répondit le jeune homme en la regardant amoureusement.

 

Malgré l’agacement qu’elle éprouvait face à ce jeune homme insolent, l’air sincère et honnête et le regard sentimental du bouvier lui allèrent droit au coeur. Elle hôcha la tête sans mot dire.

 

Dès lors, le bouvier et la Tisserande devinrent un couple inséparable. L’homme labourait et la femme tissait.

 

Le temps passa. Quelques années après, le bouvier et la Tisserande avaient un garçon et une fille. Mais la nouvelle de la vie terrestre de sa fille parvint aux oreilles de l’Empereur Céleste. Furieux qu’on eût ainsi violé la loi céleste, il envoya aussitôt un génie chercher la Tisserande pour la ramener au Ciel. Contrainte de se séparer de son mari et de ses enfants, la Tisserande pleura de douleur.

 

Tandis que la Tisserande était escortées jusqu’au Palais céleste, le bouvier ne se consolait pas de la perte de sa femme aimée et les enfants pleuraient après leur mère. Portant ses enfants dans deux paniers au bout d’une palanche, il partit à sa recherche. Il allait la rejoindre quand la femme de l’Empereur Céleste apparut et s’ingéra dans l’affaire. Elle agita la main, et une rivière large et profonde aux eaux tumultueuses brisa l’avance du bouvier.

 

Ainsi, des deux côtés de la Voie Lactée, le bouvier et la Tisserande se regardèrent de loin, sans pouvoir se réunir. Très affligé, le bouvier ne voulut pas quitter le bord de la rivière. De l’autre côté, la Tisserande regardait les vagues impétueuses les larmes aux yeux, refusant de tisser les brocarts célestes.

 

Devant leur résistance, l’Empereur Céleste dut faire des concessions et leur permit de se retrouver une fois par an. Depuis, chaque année, le septième jour du septième mois du calendrier lunaire, les pies célestes forment une passerelle provisoire sur laquelle le bouvier et ses enfants rencontrent la Tisserande.:)

 

La tristesse de leur séparation émut tout le monde et attira la sympathie de chacun. Dans l’Antiquité, chaque année, le soir du septième jour du septième mois du calendrier lunaire, beaucoup de gens restaient à veiller dehors, contemplant longuement le ciel et les deux constellations de chaque côté de la Voie Lactée, le Bouvier et la Tisserande. Saisis de pitié, ils attendaient leur rencontre. A côté du bouvier scintillent deux petites étoiles ; on dit que ce sont ses enfants qui viennent voir leur mère.

 

(Source : http://www.chine-informations.com/guide/chine-le-bouvier-et-la-tisserande_349.html)

 

D'après l'encyclopédie contestée ( ;)) mais ô combien informative malgré tout, Tanabata signifie tout simplement "Septième jour"

Posté

Ooooooh.....

 

...c'est beau! je n'en avais jamais entendu parler...

 

Je penserai à cette belle histoire lorsque j'irai me promener du côté de ces deux étoiles...

 

Merci Snounit! :wub:

Posté

:D

 

Pour le chat, il faut lire le roman. On peut alors l'y trouver sur un plan métaphorique... :confused:

 

@Zaurel : De rien ! :)

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    • Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.